<text>„Shareaza“ integravimas į Jūsų naršyklę, siekiant priimti lygiaverčio susijungimo tinklo nuorodas ir parsisiuntimo vertus failus.</text>
<text>„Shareaza“ aptiko Windows XP Service Pack 2 ar panašią sistemą, kurioje yra nustatytas susijungimų apribojimas
visoms programoms.</text>
<newline gap="8"/>
<text>„Shareaza“ sumažino tinklo susijungimų skaičių ir nustatė tam tikras numatytąsias reikšmes,
kad užtikrintų deramą veikimą, tačiau našumas gali šiek tiek sumažėti. Aplankykite „Shareaza“ forumus,
jei reikalinga papildoma informacija ir norite su┼╛inoti paskutines naujienas.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.AdultFilter">
<text format="b">Turinio suaugusiems filtras yra ─»galintas</text>
<newline gap="8"/>
<text>Įsidėmėkite, kad, kaip ir visi automatiniai filtrai, šis filtras nėra 100%-inis skenuojant
turinį. Jis buvo sukurtas tiesiog tam, kad būtų nufiltruotas nenorimų radinių perteklius, o ne tam, kad pilnai, saugiai tokius radinius blokuotų.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Tėvai turėtų visada prižiūrėti, kaip vaikai naudojasi internetu (įskaitant P2P failų mainais).</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.BadTorrentEncoding">
<text format="b">Šis torrent failas turi koduotės klaidų</text>
<newline gap="8"/>
<text>Windows pranešė, jog iškoduojant šio torrent failo tekstą, aptikta vertimo klaida. Gali būti, kad
šis failas sugadintas arba tiesiog neteisingai užkoduotas. Torrent parsisiuntimas greičiausiai nenukentės,
bet kai kurie failų vardai gali būti neteisingi.</text>
<string id="8008" value="ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ baig─ù parsisi┼│sti naujesn─Ö ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ versij─à (%s). Ar norite dabar atnaujinti?\n\nJei pasirinksite ΓÇ₧TaipΓÇ£, ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ laikinai baigs savo darb─à, kol vyks atnaujinimas."/>
<string id="8009" value="Ar tikrai norite ištrinti „%s“ apvalkalą? Atstatyti vėliau bus neįmanoma."/>
<string id="16069" value="Išeinantys susijungimai vyks adresu %s per %i prievadą."/>
<string id="16070" value="Neįmanoma nustatyti %s adreso išeinantiems susijungimams. Išeinatiems susijungimams bus naudojamas numatytasis sąsajos įtaisas."/>
<string id="16083" value="Dirbtinis Jūsų kompiuterio veiksenos pakeitimas į mazgo veikseną gali sukelti nepageidaujamą poveikį našumui ir P2P tinklui. Geriau leisti, kad „Shareaza“ pati nuspręstų, ar tapti mazgu, ar ne.\n\nMazgo veiksena NEDUODA daugiau radinių ir nesuteikia Jums jokių pranašumų.\n\nAr tikrai norite tęsti, nežiūrint į visas kliūtis, kurias tai gali sukelti?"/>
<string id="16084" value="Atjungus Gnutella-1 protokolų palaikymą, radinių gali sumažėti, ir, jei Jūs veiksite kaip mazgas, tai gali paveikti ir kitų vartotojų paiešką. Ar tikrai norite tęsti?"/>
<string id="16085" value="Gnutella2 - tai ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ programos pagrindinis tinklas. Atjungus jo palaikym─à, gali labai suma┼╛─ùti tiek radini┼│ skai─ìius, tiek ir j┼│ kokyb─ù. Ar TIKRAI norite t─Östi?"/>
<string id="16087" value="Jūsų išeinanti greitaveika yra per maža šio tinklo įgalinimui"/>
<string id="16128" value="Priimtas ─»einantis susijungimas su %s per %i prievad─à."/>
<string id="16129" value="Užmezgamas ryšys su kaimynu %s iš %i prievado..."/>
<string id="16130" value="Neįmanoma užmegzti ryšio su kaimynu %s."/>
<string id="16131" value="Baigėsi laiko limitas ryšiui su %s užmegzti."/>
<string id="16282" value="Ar tikrai norite vykdyti atsisiųstą failą „%s“ ?\n\nKai kurie failai gali pakenkti Jūsų kompiuteriui. Įsitikinkite, kas tai per failas, prieš vykdydami jį."/>
<string id="16283" value="Failas „%s“ jau yra atsisiunčiamų failų sąraše, pridedama kaip šaltinis."/>
<string id="16291" value="Failas ΓÇ₧%sΓÇ£ perkeltas ─» ΓÇ₧%sΓÇ£, parsisiuntimas baigtas."/>
<string id="16292" value="Neįmanoma perkelti failo „%s“ į „%s“. Patikrinkite, ar nebaigto failo kas nors nenaudoja arba ar aplankas egzistuoja ir į jį galima rašyti."/>
<string id="16297" value="ĮSPĖJIMAS: Parsisiunčiamo failo „%s“ patikra nesėkminga - gali būti, kad tai nėra tas failas, kurį Jūs norėjote parsisiųsti!"/>
<string id="16298" value="Adresatas %s yra užimtas, laukiama eilėje Nr. %i iš %i vietų („%s“)."/>
<string id="16299" value="Ar tikrai norite ištrinti visus pristabdytus failu? Jei failus pašalinsite iš atsisiuntimų lango failų sąrašo, Jūs negalėsite vėliau tęsti parsisiuntimo."/>
<string id="16300" value="Ar tikrai norite ištrinti parsisiunčiamą failą „%s“?"/>
<string id="16343" value="Nutraukiamas senesnis išsiuntimas adresatui %s, nes jis užmezgė naują ryšį."/>
<string id="16344" value="Adresatui %s atsakyta sukurti naują išsiuntimo ryšį, nes ankstesnis susijungimas vis dar yra laukiančiųjų sąraše."/>
<string id="16345" value="Failo „%s“ išsiuntimas adresatui %s sustabdytas, nes failas buvo ištrintas."/>
<string id="16361" value="Atsakyta išsiųsti failą adresatui %s (%s), tinklas neįgalintas."/>
<string id="16362" value="eDonkey2000 išsiuntimų nederėtų atšaukti. Ar tikrai norite atšaukti šio failo išsiuntimą?"/>
<string id="16363" value="Torrent išsiuntimai"/>
<string id="16364" value="Baigta si┼│sti"/>
<string id="16365" value="Ar tikrai norite nutraukti visus atsisiuntimus šioje grupėje?"/>
<string id="16366" value="Eil─ù"/>
<string id="16367" value="eDonkey branduolys"/>
<string id="16368" value="eDonkey daliniai"/>
<string id="16369" value="eDonkey saugan─ìioji"/>
<string id="16370" value="Ma┼╛i failai"/>
<string id="16371" value="Vidutiniai failai"/>
<string id="16372" value="Dideli failai"/>
<string id="16373" value="Daliniai failai"/>
<string id="16374" value="Nauja eil─ù"/>
<string id="16375" value="Daliniai"/>
<string id="16376" value="Visi failai"/>
<string id="16377" value="HTTP saugan─ìioji"/>
<string id="16379" value="Kolekcijos failai"/>
<string id="16384" value="Ar tikrai norite vykdyti failą „%s“ ?\n\nKai kurie failai gali pakenkti Jūsų kompiuteriui. Įsitikinkite, kas tai per failas, prieš vykdydami jį."/>
<string id="16385" value="Jūs ruošiatės pakeisti %i failų(-os) meta duomenis. Ar tikrai norite tęsti?"/>
<string id="16386" value="Taisomi %i fail┼│(-os) meta duomenys."/>
<string id="16387" value="Failo „%s“ maiša (tapatybės kodas) dar nebuvo apskaičiuota. Palaukite, kol ji bus apskaičiuota, ir po to mėginkite dar kartą."/>
<string id="16388" value="Šios parinkties naudojimas reikalauja Bitzi.com paslaugos pasirinktiems failams atpažinti ir dalintis su kitais failo informacija.\n\nShareaza persiųs pasirinkto failo(-ų) SHA1 maišą(-as), kuri reikalinga(-os) užklausoms Bitzi duomenų bazėje. Jei Jums svarbus slaptumas, Jūs galbūt norėsite susipažinti su Bitzi.com privatumo laidavimo dokumentu.\n\nAr norite tęsti?"/>
<string id="16389" value="Ar tikrai norite visam laikui ištrinti %i pasirinktus failus(-ą)?\n\nFailai bus patalpintos į „Šiukšliadėžę“, jei ji yra įgalinta."/>
<string id="16390" value="Jūs dar nenurodėte grotuvo programos, pvz., Nullsoft WinAmp, į kurio grojaraštį norite įtraukti savo failus. Ar norite dabar jį nurodyti?\n\nShareaza perduos failo pavadinimą Jūsų pasirinktai programai kartu su „/ADD“ argumentu."/>
<string id="16391" value="Jūsų kompiuteris nėra prijungtas prie tinklo."/>
<string id="16393" value="Failo „%s“ maišos (tapatybės kodo) patikros testas nesėkmingas. Failas gali būti ne tas, kurį Jūs ketinote parsisiųsti. Ar tikrai norite vykdyti šį failą?"/>
<string id="16395" value="Jūsų parsisiųstų failų aplankas „%s“ dar nėra įtrauktas į Jūsų kolekciją.\n\nĮtraukę parsisiųstų failų aplanką į savo kolekciją, Jūs galėsite lengviau tvarkyti ir peržiūrėti naujai parsisiųstus failus, o taip pat pasinaudoti tokiomis papildomomis Shareaza funkcijomis, kaip failų patikra ir savaiminis Shareaza atnaujinimas. Parsisiųstų failų laikymas Jūsų kolekcijoje nereikalauja, kad Jūs jas bendrintumėte: Jūs galite pasirinkti kiekvienam failui atskirai, ar jį bendrinti ar ne.\n\nAr norėtumėte dabar įtraukti parsisiųstų failų aplanką į savo kolekciją?"/>
<string id="16396" value="Jūsų parsisiųstų failų aplankas įtrauktas į kolekciją. Ar norėtumėte jį irgi bendrinti?"/>
<string id="16397" value="Ar tikrai norite pašalinti %i pasirinktą albumo katalogą(-us)?\n\nĮsidėmėkite, kad šis veiksmas neištrins failų, esančių albumų kataloguose, tiktai pačius katalogus."/>
<string id="16405" value="Ar norite parsisiųsti šį failą?\n\n„%s“\n\nPasirinkite „Atšaukti“, jei norite, kad toliau nebūtų klausiama."/>
<string id="16406" value="Ar norite parsisiųsti visus failus iš šio rinkinio?\n\nPasirinkite „Atšaukti“, jei norite, kad toliau nebūtų klausiama."/>
<string id="16407" value="Ar norite, kad šiam rinkiniui daugiau nebebūtų klausiama apie kokius nors atsisiuntimus?"/>
<string id="16410" value="Pasirinkto aplanko „%s“ poaplankis jau yra Jūsų kolekcijoje.\nPridėjus šį aplanką, kai kurių failų maišos bus perskaičiuotos.\n\n\n\nAr norite tęsti?"/>
<string id="16411" value="Neįmanoma perkelti failo „%s“. Failą turbūt naudoja kita programa.\nAr norėtumėte šį failą nukopijuoti užuot perkėlus?"/>
<string id="16448" value="Susijungta su %s, patvirtinama..."/>
<string id="16449" value="Kalbamasi su adresatu %s (%s)."/>
<string id="16450" value="Ryšys su %s nutrauktas."/>
<string id="16451" value="Ryšys su %s prarastas."/>
<string id="16452" value="Neatpa┼╛inta komanda ΓÇ₧%sΓÇ£."/>
<string id="16453" value="Jungiamasi su adresatu %s pokalbiui..."/>
<string id="16770" value="Ne─»manoma parodyti URL veiksmo dialogo lango, nes ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ yra u┼╛imta."/>
<string id="16771" value="Jūs jau turite failą „%s“ savo kolekcijoje. Ar vis tiek norite ją parsisiųsti?"/>
<string id="16772" value="Adresatas:"/>
<string id="16773" value="Prievadas:"/>
<string id="16774" value="&Jungtis"/>
<string id="16775" value="&Naršyti"/>
<string id="16776" value="Prid─ùti"/>
<string id="16777" value="Vardas:"/>
<string id="16778" value="URL adr.:"/>
<string id="16779" value="Tipas:"/>
<string id="16780" value="Nenurodyta"/>
<string id="16781" value="U┼╛klausiama..."/>
<string id="16782" value="S─ùkm─ù!"/>
<string id="16783" value="Baigta, paspauskite ΓÇ₧U┼╛vertiΓÇ£"/>
<string id="16784" value="&U┼╛verti"/>
<string id="16785" value="(Be muzikos vaizdo)"/>
<string id="16800" value="Jūs nenurodėte ryšio spartos. Prieš tęsdami, pasirinkite arba savo interneto susijungimo tipą, arba susijungimo spartą."/>
<string id="16802" value="Jūs nenurodėte, kokius aplankus bendrinti. Ar tikrai tęsti?"/>
<string id="16803" value="Aplankas, kur─» norite bendrinti, aplank┼│ medyje yra ┼╛emiau kito, jau bendrinto, aplanko:\n\n%s"/>
<string id="16804" value="Jūs neįvedėte slapyvardžio savo profilyje."/>
<string id="16805" value="Jūs neįvedėte vietovės savo profilyje.\n\nSavo vietovės įvedimo tikslas - leisti kitiems vartotojams matyti, iš kur Jūs esate.\n\nĮsidėmėkite, kad įvedę vietovę Jūs neatskleisite jokios konfidencialios informacijos.\n\nAr tikrai norite tęsti, neįvedę savo vietovės?"/>
<string id="16806" value="Shareaza nesugebėjo nukreipti prievado į Jūsų NAT maršrutizatorių ar užkardą.\n\nSukonfigūruokite savo tinklą TCP ir UDP prievado %i nukreipimui į savo vietinį kompiuterį."/>
<string id="16807" value="─«veskite norim─à greitaveikos limit─à ΓÇ₧123 kb/sΓÇ£ pavidalu, jei spart─à renkat─ùs kilobitais per sekund─Ö, arba ΓÇ₧123 KB/sΓÇ£, jei renkat─ùs kilobaitais per sekund─Ö."/>
<string id="16808" value="Jūs nenurodėte savo amžiaus ir lyties. Ar tikrai norite tęsti be šių duomenų?"/>
<string id="16809" value="&U┼╛verti"/>
<string id="16810" value="m. am┼╛iaus"/>
<string id="16811" value="Automatinis"/>
<string id="16812" value="Prašome palaukti: Ieškomi ir konfigūruojami UPnP įrenginiai..."/>
<string id="16815" value="UPnP Device Host tarnyba neveikia. Ši tarnyba yra reikalinga derinimo atlikimui.\nJums reikėtų nustatyti šios tarnybos startavimo tipą į automatinį."/>
<string id="16816" value="eDonkey tinkle naudojamos didelės eilės, ir jose laukiama ilgai. Sumažinę eilės dydį Jūs priimsite susijungimus labai griežtomis sąlygomis ir galite turėti problemų su atsisiuntimu.\nAr įsitikinę, kad norite apriboti eilės numerius?"/>
<string id="16817" value="Windows nepalaiko keli┼│, ilgesni┼│ u┼╛ 256 simbolius.\nPasirinkite aplank─à, kurio kelias yra trumpesnis."/>
<string id="16818" value="Atsisiuntim┼│ aplankas neturi sutapti su laikin┼│j┼│ fail┼│ aplanku"/>
<string id="16819" value="Laikinųjų failų aplankas negali būti įtrauktas į kolekciją, nes tai sumažins darbo efektyvumą. Nebaigti siųstis failai gali būti bendrinami atsisiuntimų lange."/>
<string id="16864" value="Siun─ìiama u┼╛klausa apie paslaug┼│ radimo tarnybas..."/>
<string id="17041" value="Neįmanoma nusiųsti žinutės, ryšys dar nėra užmegztas."/>
<string id="17042" value="Jūs dar neužpildėte savo profilio. Jūs privalote pateikti savo profilį vartotojams prieš kalbantis su jais.\n\nAr norėtumėte dabar užpildyti savo profilį?"/>
<string id="17485" value="Gautas BitTorrent seklio atsakymas apie failą „%s“, %i nauji šaltiniai(-ų)."/>
<string id="17486" value="Užmezgamas ryšys su BitTorrent klientu %s..."/>
<string id="17487" value="Užmegztas ryšys su BitTorrent klientu %s, patvirtinama..."/>
<string id="17488" value="Jūs pakeitėte šio torrent failo seklio nuorodą. Ar tikrai norite palikti šį pakeitimą?\n\nNeteisinga seklio nuoroda gali neleisti toliau vykdyti parsisiuntimo."/>
<string id="17489" value="BitTorrent ryšiui su adresatu %s naudojamas išplėstinis protokolas, identifikuotas kaip "%s"."/>
<string id="17491" value="Torrent failas „%s“ jau yra parsisiunčiamų failų sąraše ir pradėti ją skleisti negalima."/>
<string id="17492" value="Klaida ─»keliant torrent fail─à ΓÇ₧%sΓÇ£. Tikriausiai tai blogas torrent failas."/>
<string id="17493" value="Ne─»manoma sukurti BitTorrent bendrinto failo ΓÇ₧%sΓÇ£."/>
<string id="17494" value="Šiam torrent failui priklauso failas „%s“, bet „Shareaza“ negali surasti šio failo Jūsų kolekcijoje. Jei įmanoma, perkelkite šį failą į bendrintus aplankus ir bandykite dar kartą."/>
<string id="17495" value="Šiam torrent failui priklauso failas „%s“, kurio versija turėtų būti %s, tačiau esamo failo versija yra %s."/>
<string id="18496" value="Jūs pakeitėte vardą. Ar tikrai norite pervardinti šį parsisiunčiamą failą?"/>
<string id="18497" value="Jūs įrašėte SHA1 reikšmę, tačiau ji yra neteisinga. Pasitikrinkite ir mėginkite dar kartą."/>
<string id="18498" value="Jūs įrašėte šakninę dryžinės maišos (tiger-tree) reikšmę, tačiau ji yra neteisinga. Pasitikrinkite ir mėginkite dar kartą."/>
<string id="18499" value="Jūs įrašėte eDonkey2000 maišos reikšmę, tačiau ji yra neteisinga. Pasitikrinkite ir mėginkite dar kartą."/>
<string id="18500" value="Jūs pateikėte SHA1 maišos reikšmę, kuri skiriasi nuo reikšmės, priskirtos šiam parsisiunčiamam failui. Ar tikrai įsitikinę, kad norite pakeisti SHA1 maišą?"/>
<string id="18501" value="Jūs pateikėte šakninę dryžinės (tiger-tree) maišos reikšmę, kuri skiriasi nuo reikšmės, priskirtos šiam parsisiunčiamam failui. Ar tikrai įsitikinę, kad norite pakeisti šakninę dryžinę maišą?"/>
<string id="18502" value="Jūs pateikėte eDonkey2000 maišos reikšmę, kuri skiriasi nuo reikšmės, priskirtos šiam parsisiunčiamam failui. Ar tikrai įsitikinę, kad norite pakeisti eDonkey2000 maišą?"/>
<string id="18503" value="Ar tikrai norite, kad būtų užmiršta esamos patikros būklė? Visi parsisiųsti duomenys bus laikomi nepatikimais, o talpykla su maišų medžiais ir rinkiniais bus išvalyta."/>
<string id="18504" value="Ar tikrai norite, kad būtų užmiršti visi šaltiniai pažymėtam failui?"/>
<string id="18505" value="─«veskite teisingus trinimo r─ù┼╛ius. ΓÇ₧NuoΓÇ£ lauke nurodomas pirmasis trinamas baitas, o ΓÇ₧ikiΓÇ£ lauke ΓÇö paskutinis."/>
<string id="18506" value="Neįmanoma ištrinti failo pasirinktuose rėžiuose, nes nėra jokios informacijos šiuose rėžiuose."/>
<string id="18508" value="Šaltinis %s failui „%s“ atmetamas, nes eilės numeris (%i) yra per didelis."/>
<string id="18509" value="Negalima nustatyti, kad šio failo parsisiuntimas baigtas, ir atlikti patikrą iš naujo, nes kol kas nėra jokių dalinių patikros duomenų, tokių kaip dryžinės (tiger-tree) maišos apimtis, eDonkey ar BitTorrent maišos rinkiniai. Be patikros informacijos parsisiunčiamam failui negali būti atlikta patikra."/>
<string id="18510" value="Ar tikrai norite nustatyti, kad šio failo parsisiuntimas baigtas ir atlikti jos patikrą? Bus peržiūrimas visas failas, ir „Shareaza“ priims tas dalis, kurios praeis patikrą, o tas dalis, kurios nepraeis patikros, atsiųs iš naujo."/>
<string id="18511" value="Jūs pakeitėte failo dydį. Ar tikrai norite jį pakeisti šiam parsisiunčiamam failui?"/>
<control caption="Jūs galite naudoti savo Gnutella vartotojo profilį dalinantis su kitais informacija apie save, savo interesus ir rekomenduotinus failus bei tinklalapius."/>
<control caption="Taisyti profil─»"/>
<control caption="Po_kalbiai:"/>
<control caption="Įgalinti lygiaverčio tarptinklinio ryšio pakalbius su suderinamais klientais"/>
<control caption="─«galinti pokalbius visuose tinkluose"/>
<control caption="Filtruoti pokalbio tekstus nuo informacinių šiukšlių"/>
<control caption="Naudoti „Shareaza“ tvarkant visus mano parsisiuntimus iš interneto:"/>
<control/>
<control caption="_Prid─ùti"/>
<control caption="Š_alinti"/>
<control caption="Parsisiuntimų tvarkytuvė mėgins parsiųsti tik tuos failus, kurių plėtiniai čia išvardinti. Kitų plėtinių failai bus tvarkomi Jūsų naršykle. „Shareaza“ turi veikti prieš siunčiantis failus."/>
<control caption="_Jungtis tik prie G2, kai ribojama"/>
<control caption="Raktai:"/>
<control caption="Sek"/>
<control caption="Pir"/>
<control caption="Ant"/>
<control caption="Tre"/>
<control caption="Ket"/>
<control caption="Pen"/>
<control caption="Šeš"/>
<control caption="Nesijungti"/>
<control caption="Apribotas susijungimas"/>
<control caption="Jungtis pilna sparta"/>
<control caption="% greitaveikos, kai ribojama"/>
<control/>
<control caption="Pagalba"/>
<control caption="Planuotojas yra sukurtas tam, kad leistų Jums nustatyti, kada „Shareaza“ prisijungs ir siųsis failus.{n}{n}{n}Pastaba: Jei esate atvėrę „Shareaza“ tuo metu, kai planuotojas veikia, Jūs galite pastebėti, jog nuostatos keičiasi — tai normalu!"/>
<control caption="„Shareaza“ - tai bendros paskirties failų apsikeitimo programa, kuri gali prisijungti prie kelių lygiaverčio tarptinklinio susijungimo (P2P) tinklų vienu metu. Čia Jūs galite pasirinkti, prie kurių P2P tinklų norite jungtis, o po to - derinti kiekvieną tinklą atskirai."/>
<control caption="Gnutella2 tinklas:"/>
<control caption="Gnutella2 tinklas - tai pagrindinis „Shareaza“ tinklas, siūlantis daugiau galimybių ir našumo nei kiti P2P tinklai. Ypač rekomenduojama."/>
<control caption="Jungtis prie Gnutella2 (G2)"/>
<control caption="Konfigūruoti Gnutella2"/>
<control caption="eDonkey2000 tinklas:"/>
<control caption="eDonkey2000 tinklas - tai populiarus tinklas su serveriais. Nors neturi tiek galimybių kaip Gnutella2, eDonkey2000 tinkle yra įspūdinga failų kolekcija."/>
<control caption="Jungtis prie eDonkey2000"/>
<control caption="Konfigūruoti eDonkey2000"/>
<control caption="Pirminis Gnutella tinklas:"/>
<control caption="Nors pirminis Gnutella tinklas turi mažiau galimybių, nei Gnutella2, ir mažiau failų, nei eDonkey2000, šis tinklas pasilieka vertingu ištekliumi."/>
<control caption="Jei Jūs iki šiol nesate nuodojęsi „Shareaza“ ar kita P2P programa, šis Nuostatų vedlys Jums padės sukonfigūruoti programą per kelis paprastus žingsnius."/>
<control caption="Jei esate labiau patyręs vartotojas, Jūs galite pasiekti visas „Shareaza“ parinktis per meniu „Įrankiai“. Paspauskite „Išeiti“, jei norėsite bet kada uždaryti šį vedlį."/>
<control caption="Šis vedlys Jums padės:"/>
<control/>
<control caption="pasirinkti vartotojo s─àsaj─à, kuri Jums patogiausia,"/>
<control/>
<control caption="nupasakoti „Shareaza“ programai, koks Jūsų interneto ryšys,"/>
<control caption="„Shareaza“ palaiko dvi skirtingas vartotojo sąsajas, todėl galite pasirinkti, kuri iš jų labiausiai Jums patogi. Jūs galėsite vėliau pakeisti šias nuostatas."/>
<control caption="Lygiaver─ìio tarptinklinio susijungimo (P2P) tinklai yra geri tiek, kiek patys ┼╛mon─ùs, kurie juo naudojasi. Parsisi┼│sti failus galite d─ùl to, kad kiti vartotojai dalinasi."/>
<control caption="Kad naudotumėtės „Shareaza“, Jūs nebūtinai turite dalintis failais, tačiau kai kuri progr. įranga gali elgtis skirtingai su tais vartotojais, kurie niekuo nesidalina."/>
<control caption="Nurodykite, jei norite, aplankus, kuri┼│ turin─» norite bendrinti. Papras─ìiausiai paspauskite mygtuk─à ΓÇ₧Prid─ùtiΓÇ£ kiekvieno naujo aplanko bendrinimui."/>
<control/>
<control caption="_Prid─ùti..."/>
<control caption="Š_alinti"/>
<control caption="─«SP─ûJIMAS: Darb┼│, saugom┼│ autorin─ùmis teis─ùmis, platinimas yra teis─ùs pa┼╛eidimas."/>
<control caption="ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ - tai bendros paskirties fail┼│ apsikeitimo programa, kuri gali prisijungti prie keli┼│ lygiaver─ìio tarptinklinio susijungimo (P2P) tinkl┼│ vienu metu. Pasirinkite, prie kuri┼│ P2P tinkl┼│ norite jungtis, o po to derinkite kiekvien─à tinkl─à atskirai."/>
<control caption="Jungtis prie Gnutella2 (Labai rekomenduojama)"/>
<control caption="Gnutella2 tinklas - tai pagrindinis „Shareaza“ tinklas, siūlantis daugiau galimybių ir našumo nei kiti P2P tinklai. Ypač rekomenduojama."/>
<control caption="Jungtis prie eDonkey2000"/>
<control caption="eDonkey2000 tinklas - tai populiarus tinklas su serveriais. Nors neturi tiek galimybių kaip Gnutella2, eDonkey2000 tinkle yra įspūdinga failų kolekcija."/>
<control caption="Jungtis prie pirminio Gnutella"/>
<control caption="Nors pirminis Gnutella tinklas turi mažiau galimybių, nei Gnutella2, ir mažiau failų, nei eDonkey2000, šis tinklas pasilieka vertingu ištekliumi."/>
<control caption="Štai ir viskas! „Shareaza“ yra sukonfigūruota darbui Jūsų kompiuteryje."/>
<control caption="Jei Jums kada nors prisireiks pakeisti nuostatas, Jūs galėsite iš naujo paleisti šį Nuostatų vedlį, pasirinkdami jį iš meniu „Įrankiai“."/>
<control caption="Po to, kai paspausite mygtuką „Baigti“, Jūs galėsite prisijungti prie tinklų, kuriuos Jūs nurodėte, ieškoti ir parsisiųsti failus."/>
<control caption="Jungtis prie tinklo, kai aš užversiu šį vedlį"/>
<control caption="Jungtis prie tinklo kiekvien─à kart─à, kai ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ startuos"/>
<control caption="Paleisti ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ kiekvien─à kart─à, kai Windows startuos"/>
<control caption="Malonaus darbo su ΓÇ₧ShareazaΓÇ£!"/>
</dialog>
<dialog name="CProfileManagerDlg" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Taisyti savo profil─»">
<control caption="Kiti Gnutella vartotojai, peržiūrinėdami Jūsų profilį ir bendrintus failus, matys Jūsų atvaizdą. Savo sukurti atvaizdai turi būti 128x128 pikselių ir gali būti bet koks vaizdo failas, kurį palaiko Jūsų kompiuteris."/>
<control caption="Pamėgti failai - tai tie, kuriuos Jūs siūlote kitiems vartotojams. Jūs galite sukurti mėgiamus failus, juos pridėję į savo kolekcijos „Mėgiamybės“ katalogą."/>
<control caption="Gnutella vartotojai yra atpažįstami pagal globaliai unikalų identifikatorių ir pagal atitinkamą viešojo ir privataus raktų porą. Paprastai nėra prasmės generuoti naujo ID, tačiau Shareaza suteikia tokią galimybę patyrusiems vartotojams."/>
<dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Parsisi┼│sti fail─à ar Torrent">
<control/><control/>
<control caption="Su „Shareaza“ parsisiųsti failus lengva. Tiesiog įrašykite arba įterpkite nukopijuotą failo nuorodą į langelį apačioje ir paspauskite „Parsisiųsti“."/>
<control/>
<control caption="_Parsisi┼│sti"/>
<control caption="_Atšaukti"/>
<control caption="„Shareaza“ gali parsiųsti failus iš žiniatinklio (HTTP) ir automatiškai surasti ir parsisiųsti P2P nuorodas (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
<control caption="Jūs taip pat galite parsisiųsti BitTorrent failus. Tai gali būti failas su .torrent plėtiniu arba HTTP nuoroda į tokį failą. Torrent atsisiuntimui įterpkite nukopijuotą nuorodą į aukščiau esantį langelį. Jei Jūs jau turite .torrent failą, spauskite „Atverti Torrent:“"/>
<control caption="Atverti _Torrent..."/>
</dialog>
<dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Nauja paieška|Ieškoti dar kartą|Ieškoti kolekcijoje">
<dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ gerbia savo vartotojus">
<control/>
<control caption="Ar žinote, kad „Shareaza“ yra visiškai nemokamas produktas?"/>
<control caption="„Shareaza“ NETURI JOKIŲ šnipinėjimo programų, reklaminių priedų ar kitokios kartu supakuotos programinės įrangos. Ji NIEKADA nerodo jokių reklamų ir joje nėra „iššokinėjančių“ langų.{n}Jei Jūs kada nors pamatysite reklamą ar „iššokinėjančius“ langus besinaudodami „Shareaza“, būkite tikri - jie ne iš šios programos."/>
<control caption="Deja, daug kitų programinių produktų įdiegia kartu nepageidaujamus šnipinėjimo ar reklaminius priedus, todėl, jei pamatysite ką nors įtartino, patikrinkite savo kompiuterį kokia nors šių priedų pašalinimo programa."/>
<control caption="Jums nereikėjo sumokėti jokių pinigų, įsigyjant „Shareaza“. „Shareazą“ gali parsisiųsti kiekvienas iš www.shareaza.com. Jei Jūs kam nors sumokėjote pinigus už „Shareaza“, Jus turėtumėte tuoj pat pareikalauti grąžinti juos."/>
<control caption="ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ gerbia savo vartotojus!"/>
<control caption="Mes viliamės, jog Jums ligi šiol buvo malonu naudotis „Shareaza“. Mes tikime, jog tai pati geriausia Jūsų sutikta failų apsikeitimo programa."/>
<control caption="Deja, dauguma vartotoj┼│, besidalijan─ìi┼│ failais, ne┼╛ino, k─à jie praranda!"/>
<control caption="Jei Jūs pažįstate ką nors, kam patiktų „Shareaza“, nesvarbu, ar jie - naujokai, ar taikstosi menkesniais produktais, tai kodėl jiems neduoti susipažinti su geresne alternatyva?"/>
<control caption="Tikimybė yra didelė, kad jie dėkos Jums už tai, kad juos išgelbėjote!"/>
<control caption="Dėmesio!!! Aptikti vienodi failai. Kai kurios kenkėjiškos programos gali užkrėsti Jūsų kolekciją. Įsitikinkite, jog Jūs tikrai atsisiuntėte šį failą ar įtraukėte į savo kolekciją. Jei ne, baikite darbą ir praskenuokite failus su antivirusine programa."/>
<control caption="Tai pirmas kartas, kai Jūs paspaudėte „Shareaza“ programos mygtuką „Užverti“. Pasirinkite, ką „Shareaza“ turėtų atlikti nuo šio momento ir ateityje:"/>
<control caption="Minimizuoti ─» sistemos juostel─Ö"/>
<control caption="Tu─ìtuojau baigti ΓÇ₧ShareazaΓÇ£ programos darb─à"/>
<control caption="Baigti „Shareaza“ programos darbą, kai visi (iš)siuntimai bus baigti"/>
<control caption="„Shareaza“ gali įsiminti šį failą(-us) ir įspėti Jus, jei vėliau susidursite su juo radiniuose. Pasirinkite priežastį, dėl kurios norite ištrinti failą(-us):"/>
<control caption="Aš nenoriu komentuoti."/>
<control caption="Šis failas neteisingai pavadintas ir gali klaidinti."/>
<control caption="Šis failas yra labai blogos kokybės."/>
<control caption="Šis failas - tai klastotė arba yra sugadintas ar netinkamas naudojimui."/>
<control caption="Jūs galite įrašyti pastabą, paaiškinančią dėl ko šis failas yra blogas:"/>
<control caption="Ši funkcija leidžia eksportuoti aplanko arba grojaraščio turinį į rinkinio failus. Norėdami tęsti, pasirinkite šabloną ir paspauskite „Toliau“.|Pritaikykite rinkinį sau įvesdami duomenis į žemiau pateiktus laukus."/>
<control caption="DĖMESIO: Šiame dialogo lange patyrę vartotojai gali taisyti failo informaciją, bet neteisingi pakeitimai gali sugadinti failą."/>
<control caption="Jūs norėjote atverti BitTorrent tinklo torrent failą. Ar parsisiųsti jo turinį ar pradėti skleisti?"/>
<control caption="Si┼│stis"/>
<control caption="Skleisti"/>
<control caption="Atšaukti"/>
<control caption="Tam, kad galetumėte dalintis failais BitTorrent tinkle, juos pirma reikia paskleisti. Kai procesas baigsis, Torrent failas atsiras parsisiunčiamų failų sąraše."/>